Si vous avez un site Web ou un site de commerce électronique qui fonctionne à l’échelle mondiale, vous êtes peut-être à la recherche d’un plugin pour traduire un thème WordPress. Après tout, c’est la solution la plus pratique pour communiquer avec le public espagnol et international. Mais, est-ce la meilleure option ?
Quels sont les éléments à traduire sur WordPress ?
En règle générale, il existe deux grands axes de travail.
Les textes propres au site Web
Qu’il s’agisse des descriptions de produits que vous incluez ou des textes du blog, tout cela doit être traité indépendamment de la plateforme. Vous pouvez également utiliser les outils automatiques proposés par WordPress.
Les éléments automatiques du CMS
Dans tout thème WordPress, il existe un certain nombre de phrases qui apparaissent toujours en anglais. La raison en est que la plateforme est américaine. Ainsi, les espaces qui vous invitent à laisser un commentaire, à envoyer un courriel et toutes les phrases présentes dans les plugins et thèmes de la plateforme devront être traduits.
Comment traduire sur WordPress ?
Voici les alternatives qui s’offrent à vous si vous vous demandez comment traduire un plugin WordPress :
- De manière automatique. Cela peut être instantané si vous choisissez le plugin pour traduire une page WordPress. Cela vous permettra d’économiser beaucoup de temps et d’argent. Cependant, comme nous le verrons plus loin, cette option présente certains inconvénients.
- Vous pouvez également utiliser d’autres traducteurs gratuits sur Internet.
Le faire traduire par votre équipe
Vous pouvez charger vos employés de le faire. S’ils ont des connaissances en anglais, ce sera un moyen d’obtenir un style plus contrôlé et plus proche de ce que vous recherchez.
Faire appel à une agence professionnelle
Comme vous pouvez l’imaginer, il s’agit de l’option la plus rentable et la plus fiable. N’oubliez pas que votre entreprise dépend, dans une large mesure, de l’image qu’elle offre au marché. Et il est essentiel de trouver le bon ton ou le bon style de communication. C’est quelque chose que seul un traducteur professionnel peut vous offrir.
Évitez la traduction automatique gratuite
La raison en est que de tels plugins ou programmes automatiques pour traduire un thème WordPress ne peuvent pas capturer le ton et l’intention. Les marques ont une manière particulière de communiquer. Et cela se reflète dans le sens de l’humour, dans le sérieux ou le double sens de ses mots. Une traduction automatique ne sera jamais en mesure de refléter cela. Par conséquent, une grande partie du travail de communication sera appauvrie en traduction.
Combien coûte la traduction d’un site WordPress ?
La fourchette de prix fluctue, car les prix proposés par une agence seront conditionnés par les caractéristiques de la mission que vous demandez. Ils varient, par exemple, en fonction du nombre de mots ou de langues dont vous avez besoin.
Demandez votre devis pour traduire WordPress
Si vous avez un site Web et que vous souhaitez le rendre bilingue, n’hésitez pas à nous contacter pour obtenir un devis personnalisé. Nous vous aiderons à garder votre message clair et vos idées clés dans les deux langues.
Comme vous pouvez le constater, il est préférable de ne pas chercher un plugin pour traduire un thème WordPress. Si vous le pouvez, comptez sur une agence de traduction professionnelle comme la nôtre. Contactez-nous !