¿Cómo ayudan las nuevas tecnologías en el sector de la traducción? Como en cualquier otro sector, suponen una mejora de la calidad y la competitividad. Lejos han quedado los tiempos en que la traducción automática ofrecía resultados desastrosos.
Hoy en día, cualquier empresa prestadora de servicios de traducción que se precie ha integrado tecnologías de traducción asistida (CAT: computer-assisted-translation). Estas permiten beneficiarse de la eficiencia mecánica, siempre supervisada por un traductor profesional que asegura la mejor calidad del trabajo.
Por otro lado, la prestación de servicios en línea permite explotar al máximo las posibilidades de las nuevas tecnologías, desde la deslocalización a la contratación por Internet. El sector de la traducción es tan moderno como cualquier otro.
Qué supone la implantación de sistemas tecnológicos en los servicios de traducción
Actualmente, existen softwares de gestión de proyectos altamente eficiente, que permite al traductor profesional una mejor comunicación con sus clientes y una mejor planificación del trabajo. Estos programas ayudan especialmente en grandes proyectos de traducciones técnicas, ya que permiten a equipos enteros de traductores profesionales coordinar su trabajo.
Además, cada vez son más populares las herramientas de asistencia a la traducción, que permiten liberar al traductor de muchas funciones secundarias para los servicios de traducción. Se acabaron las búsquedas de significados y de sinónimos. El planteamiento ha cambiado: no le preguntas a tu ordenador qué es esto o aquello, sino que tu ordenador te sugiere propuestas viables.
Aunque la traducción no puede ser todavía automática, los sistemas CAT agilizan enormemente la traducción de textos técnicos o la gestión de pequeñas actualizaciones en bases de datos y páginas web. Sin poder sustituir todavía al traductor profesional, desde luego le fuerzan a estar al día en lo que a nuevas tecnologías se refiere.

Ventajas de la integración de nuevas tecnologías para la empresa y el traductor profesional
Ya habrás deducido lo que la integración de estas nuevas tecnologías en el sector de la traducción puede suponer para el empresario y el profesional. El ahorro de tiempo de trabajo supone un ahorro en costes. La inversión en herramientas tecnológicas tiene un elevadísimo retorno, que supone una amortización inmediata. A la vez, el ahorro final supone más capital para invertir y ganancias superiores, lo que revierte en una mayor competitividad.
Pero el cliente también gana. Gracias a estos avances, obtiene traducciones profesionales en un tiempo récord, con altísimas calidades y a precios imposibles hasta la fecha. Además de las ventajas evidentes, las nuevas tecnologías permiten implantar servicios de feedback y de calificación de servicios.
¿Nunca has dejado un comentario en una página web o valorado a un vendedor online? La implantación de nuevas tecnologías en el sector de la traducción permite conocer en todo momento las necesidades e inquietudes de los clientes, para ofrecerles un producto altamente personalizado y adaptado a ellos.
En definitiva, tanto si eres una empresa o profesional como si eres un cliente, puedes beneficiarte de las nuevas tecnologías en el sector de la traducción. Si necesitas servicios de traducción profesional, echa un vistazo a nuestra página, a ver si te podemos ayudar. Y si no… ¡simplemente aprovecha la tecnología y déjanos un saludo!
This post is also available in: English (Inglés) Français (Francés) Nederlands (Holandés)