Archives of Traducción especializada

Cada sectores empresariales emplea términos y formatos diferentes en sus documentos. Descubre como alcanzar el éxito con una traducción profesional especializada en tu sector.

La traducción es una de las estrategias de marketing de contenidos
Estrategias para marketing de contenidos
Hoy en día es fundamental contar con una propuesta de marketing de contenidos a medida. Si quieres externalizar esta área de tu negocio, estás en el sitio correcto. Debes saber que tienes multitud de opciones y posibilidades pa...
Traducción audiovisual y master
¿Qué es la traducción audiovisual?
Si eres de aquellos a los que les gusta usar los subtítulos cuando ven películas en casa o van al cine a la sesión de versión original subtitulada, te estás aprovechando de las ventajas de la traducción audiovisual. Pero no te engañe...
Traducción profesional de las cuentas anuales empresariales
Traducción de cuentas anuales a inglés
Las cuentas anuales, como ya sabrás, son un trámite que debe llevar a cabo cualquier empresa de nuestro país. Y, de manera anual, tienes que entregarlas en el Registro Mercantil de la ciudad en la que esté tu sede. Es un trámite legal ...
traducción neuronal, ¿qué es?
¿Qué es la traducción neuronal?
¿Has oído hablar de la traducción neuronal? Debes saber que tiene su base en la traducción automática tradicional. Esta siempre ha sido una tarea compleja, dada la ambigüedad inherente a las lenguas. Cabe destacar que la traducci...
traducir un excel
Opciones para traducir un Excel
Si trabajas en el ámbito profesional, es más que probable que en alguna ocasión necesites traducir un Excel. En este tipo de archivos puede haber mucha información importante, desde horarios o facturas hasta contenidos u objetivos. Adem...
Traducción apostilla de la haya
Traducción Jurada para la Apostilla de la Haya
Si quieres validar un documento oficial e internacional en tu país, es muy posible que te hayan pedido traducir la apostilla de La Haya. ¿En qué consiste? Se trata de una forma de reconocimiento para que este tenga caráct...
La Traducción Jurada para Extranjería
Las traducciones para Extranjería te pueden resultar muy útiles. Cuando tienes que darle validez oficial a un documento que esté en otro idioma, precisas este tipo de trabajos. Gracias a ellos, conseguirás un texto adecuado para present...
Traducir un ecommerce
¿Cómo Traducir un Ecommerce?
Tener en cuenta todos los elementos de tu ecommerce a traducir va a garantizarte un mejor control a la hora de definir cómo perciben tu marca los clientes. La comunicación es un elemento fundamental para conectar con tus clientes y, a...
Llega lejos con la traducción de tus textos en Instagram
La traducción en Instagram cuenta con múltiples ventajas para tu negocio. Es una de las redes sociales preferidas en la actualidad y la que mayor crecimiento obtiene regularmente. Esto se traduce en la posibilidad de llegar a un mayo...
Todos los secretos del voice over
El voice over es una técnica de producción que consiste en una voz superpuesta para traducir una locución en el mundo audiovisual. Se graba la voz de un locutor que no aparece en la pantalla. Esta modalidad profesiona...
Traducción en el terreno deportivo
Súbete al podio con la traducción en el terreno deportivo
La traducción deportiva es una de las especialidades más utilizadas en la actualidad, pero ¿sabes en qué consiste exactamente? En la traducción de cualquier texto, normativa, solicitud o retransmisión deportiva que facilite, respectiv...
La estrella michelín se cuela en la traducción gastronómica
El sector de la restauración necesita reinventarse continuamente y mejorar su posicionamiento. Actualmente hay una creciente demanda de clientes que requieren la traducción de su oferta culinaria. En este sentido, la traducción gastronó...
importancia de traducir medicina
¿Dónde radica la importancia de la traducción médica?
La traducción médica es la que se encarga de facilitar la comprensión de los prospectos de un medicamento, de las instrucciones de un dispositivo médico y de los informes de un paciente, entre otros textos. ¿Te interesa conocer to...
Traducción estudiar
Tipos de traducción: ¿en qué modalidad especializarme?
¿Sabes cuáles son los distintos tipos de traducción? Te resumimos todas las características de cada uno de ellos para ayudarte a elegir la especialidad en traducción que mejor se ajuste a tus gustos personales. ¿Qué tipos de traducci...
Traducción de canciones: consejos e ideas para inspirarse
La traducción de canciones puede convertirse en un reto incluso para los profesionales más experimentados. Resumimos, a continuación, las claves para conseguir un óptimo resultado. Claves para traducir una canción La traducción de un...