<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Blarlo blog</provider_name><provider_url>https://blog.blarlo.com/nl/</provider_url><author_name>&#xD3;scar Mart&#xED;n</author_name><author_url>https://blog.blarlo.com/nl/author/oscar/</author_url><title>De voordelen een vertaalgeheugen</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="pUZ460XEIe"&gt;&lt;a href="https://blog.blarlo.com/nl/de-voordelen-een-vertaalgeheugen/"&gt;De voordelen een vertaalgeheugen&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://blog.blarlo.com/nl/de-voordelen-een-vertaalgeheugen/embed/#?secret=pUZ460XEIe" width="600" height="338" title="&#x201C;De voordelen een vertaalgeheugen&#x201D; &#x2014; Blarlo blog" data-secret="pUZ460XEIe" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
//# sourceURL=https://blog.blarlo.com/wp-includes/js/wp-embed.min.js
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;
</html><thumbnail_url>https://blog.blarlo.com/wp-content/uploads/2024/08/edurne-tx-5Z8mR4vqJD4-unsplash-1.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>640</thumbnail_width><thumbnail_height>321</thumbnail_height><description>Stel je voor dat een automerk een nieuw model uitbrengt en het instructieboekje vertaalt moet hebben. De kans is aanwezig dat het grootste deel van dat boekje identiek is aan dat van het vorige model. Dat zou dus een dubbele vertaling beteken. Vertaalgeheugens, oftewel TM&#x2018;s (Translation Memories) bieden een oplossing voor dit probleem. Maar, wat zijn daar dan precies de voordelen van? [btx_image image_id=&#x201D;1071&#x2033; link=&#x201D;/&#x201D; position=&#x201D;center&#x201D; size=&#x201D;full&#x201D;][/btx_image] 1.&nbsp; Bepaalde vertaalsegmenten uit eerdere opdrachten kunnen als het ware hergebruikt worden. Een vertaalgeheugen bestaat uit taalkundige data, waaronder bronteksten en hun vertalingen. Om dit bestand te vullen worden teksten opgedeeld in segmenten. Normaal gesproken is een segment een zin of een uitdrukking die samen met de vertaling opgeslagen wordt, dat wordt dan ook wel vertaaleenheid genoemd. Als een vertaler start aan een nieuwe vertaling van van een al bekende soort kan hij het eerder aangemaakte vertaalgeheugen gebruiken. Hij kan het vertaalgeheugen zelfs laten groeien met de informatie van zijn eigen project. 2.&nbsp; De kwaliteit van de vertaling groeit. Naast de vertaaleenheden kan in het vertaalgeheugen ook andere informatie opgeslagen worden. Hierbij valt te denken aan de naam van de vertaler, de datum waarop de vertaling gemaakt is, de talencombinatie, enz. Al deze [&hellip;]</description></oembed>
