Archives of Traduction spécialisée

El auge de las empresas y agencias de traducción
L’essor des agences de traduction
Pourquoi les agences de traduction sont-elles si importantes actuellement ? Le secteur professionnel actuel demande de produire des contenus spécialisés. Le recours à une traduction spécialisée répond également à d’autres bes...
Como traducir un wordpress, plugin
Comment traduire un site WordPress ?
Si vous avez un site Web ou un site de commerce électronique qui fonctionne à l’échelle mondiale, vous êtes peut-être à la recherche d’un plugin pour traduire un thème WordPress. Après tout, c’est la solution la pl...
Traducciones para el sector de la gastronomía
La traduction gastronomique
Vous recherchez des services de traduction gastronomique personnalisés et de qualité ? Notre équipe de professionnels qualifiés et expérimentés répondra à vos demandes avec succès. Avec cet article, nous souhaitons v...
La traducción es una de las estrategias de marketing de contenidos
Stratégies de contenu marketing
Aujourd’hui, il est essentiel de disposer d’une proposition de contenu marketing sur mesure. Si vous souhaitez externaliser cette partie de votre commerce, vous êtes au bon endroit. Sachez qu’il existe de nombreuses options et possib...
tendencias traduccion 2022
Tendances clés dans le secteur de la traduction pour 2022
Heureusement, avec la circulation du coronavirus qui diminue, la sensation d’une nouvelle réalité augmente. Du moins, en apparence. 2022 se présente comme l’année où tout revient à la normale. Connaître en détail les tendances e...
Traducción profesional de las cuentas anuales empresariales
Traduction de comptes annuels en anglais
Les comptes annuels, comme vous le savez, sont des documents comptables qui doivent être établis par toutes les entreprises de notre pays. Chaque année, ils doivent être enregistrés au greffe du tribunal de commerce de la ville où se ...
Traducción audiovisual y master
Qu’est-ce que la traduction audiovisuelle ?
Si vous faites partie des personnes qui aiment mettre les sous-titres lorsqu’elles regardent un film à la maison ou qui choisissent une séance de cinéma en version originale sous-titrée, vous profitez de la traduction audiovisuelle. M...
las estrategias ed traduccción que mejoran el posicionamiento de un negocio online
Stratégies de traduction pour e-commerce
Vous avez besoin de nouvelles stratégies de traduction pour e-commerce ? Vous êtes au bon article pour profiter d’une proposition parfaite pour votre projet. En effet, si vous avez des textes Web soignés, vous obtiendrez...
importancia de traducir medicina
En quoi la traduction médicale est-elle importante ?
La traduction médicale permet de comprendre la notice d’un médicament, les instructions d’un appareil médical et le rapport d’un patient, entre autres. Vous souhaitez découvrir tous ses avantages et ses défis ? Alors, lisez la s...
importancia de la traducción turística
En quoi la traduction touristique est-elle importante ?
La traduction touristique est aujourd’hui fondamentale pour le développement de n’importe quelle entreprise proposant des services à vocation internationale. Si vous souhaitez vous développer et évoluer, vous devez faire appel à ...
L’importance de la traduction dans le secteur hôtelier
L’importance de la traduction dans le secteur hôtelier
Les traductions liées au secteur de l’hôtellerie soulèvent toujours une série de questions. Convient-il de traduite tous les plats ? Quelle est l’importance du facteur culturel de la langue cible ? Comment amélior...
Méthodologie pour la traduction de sous-titres
Méthodologie pour la traduction de sous-titres
Avec la multiplication des plateformes numériques, les séries et les films sous-titrés font partie de notre quotidien. Cette habitude cache un travail de l’ombre acharné : la traduction de sous-titres. Cette tâche obéit à une séri...
Traduction de textes de fiction : recommandations de base
Traduction de textes de fiction : recommandations de base
La traduction de textes de fiction est l’une des facettes les plus passionnantes du métier de traducteur. Comment l’aborder, et quelles stratégies observer pour y parvenir ? De quoi s’agit-il ? Il s’agit de traduire des œuvre...
Le texte parallèle
Le texte parallèle | Blarlo.com
Si la communication orale est fondamentale dans l’apprentissage dès le plus jeune âge, il est également possible de s’appuyer sur des techniques comme celle du texte parallèle dans la formation que vous recevez à l’université. N...
Stratégies de Traduction
Stratégies de Traduction | Blarlo.com
Il est important qu’un bon traducteur ait une bonne maîtrise de la langue, une bonne orthographe, grammaire, ponctuation et syntaxe, entre autres aspects. La stratégie de traduction possède un caractère indivi...
Traduction et publication d’un livre
Traduction et publication d’un livre | Blarlo.com
Vous êtes écrivain, vous avez écrit une œuvre et bien évidemment, vous avez un millier de questions auxquelles seul un éditeur peut répondre. Parmi ces questions, certaines ont à voir avec la société mondialisée et les possibilit...