Archive of month: 2017

Attention aux emojis et à leur sens
Attention aux emojis et à leur sens
Les emojis sont devenus une forme fréquente de communication apparemment simple qui représentent une émotion ou un sentiment avec un seul symbole. Certains préconisent même une communication exclusivement à base d’emojis comme une t...
ecommerce
La localisation d’un e-commerce
La plupart des magasins en ligne commencent par traduire leur site Internet aux langues des pays de leurs clients ou des pays où ces clients souhaitent être présents sur le marché. Mais, de manière presque immédiate, les magasins dét...
Comment traduire un tweet ?
Comment traduire un tweet ?
Une des caractéristiques de Twitter est sa limite de caractères par message public. Cela signifie que la personne qui rédige le message a seulement 140 caractères pour s’exprimer. Par conséquent, la traduction est également limitée...
L’adaptation en traduction
L’adaptation en traduction
Traduire est transférer un texte écrit dans une langue vers une autre langue. Il ne s’agit pas de traduire mot pour mot, car le processus est plus complexe que cela, mais de traduire des mots dans leur contexte et leur culture.&nbs...
La mode online et les langues
La mode online et les langues
Saviez-vous que chaque euro investi en traduction et adaptation des sites Internet revient avec un bénéfice 20 fois supérieur ? Saviez-vous que les principales maisons de mode présentes à l’international et qui vendent leur produit s...
La traduction du profil LinkedIn
La traduction du profil LinkedIn
LinkedIn est désormais le plus grand réseau social professionnel quasi obligatoire dans toute recherche d’emploi ou, tout simplement, pour être au courant des nouveautés professionnelles de votre industrie ou d’aut...