<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Blarlo blog</provider_name><provider_url>https://blog.blarlo.com/en/</provider_url><author_name>&#xD3;scar Mart&#xED;n</author_name><author_url>https://blog.blarlo.com/en/author/oscar/</author_url><title>Myths about Certified Translations</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="IU7NgMSjF1"&gt;&lt;a href="https://blog.blarlo.com/en/myths-about-certified-translations/"&gt;Myths about Certified Translations&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://blog.blarlo.com/en/myths-about-certified-translations/embed/#?secret=IU7NgMSjF1" width="600" height="338" title="&#x201C;Myths about Certified Translations&#x201D; &#x2014; Blarlo blog" data-secret="IU7NgMSjF1" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
//# sourceURL=https://blog.blarlo.com/wp-includes/js/wp-embed.min.js
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;
</html><thumbnail_url>https://blog.blarlo.com/wp-content/uploads/2024/08/e134b80d20f11c22d2524518b74e4190e675e0d004b0144592f3c17ca0e9bc_640-1.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>640</thumbnail_width><thumbnail_height>425</thumbnail_height><description>If you need a certified translator to validate official documents abroad or to be able to present evidence at a trial, it&#x2019;s normal to face some confusion when hiring these services. The profession of certified translator is one of the professions that has the most myths associated with it. In this post, we&#x2019;ll tell you some of the most popular false beliefs held when hiring a certified translator. Myths about Certified Translations Most of the myths associated with certified translation revolve around how to hire a translator, the steps involved for the translation document to be official, and the price to pay for these services. Myth 1. There is an official certified translators association There is no official certified translators association in Spain.&nbsp;The governing body is the Language Interpretation Office, under the authority of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. Although it&#x2019;s not an association with members, the ministry itself gives each translator a number in order to protect their personal information when stamping their approval of their work. If you want to have an association&#x2019;s stamp of approval, there are some specific ones you may go to, or even platforms that specialize in custom translations. These types of [&hellip;]</description></oembed>
