• Recent Posts
  • Recent Comments
    • ¿Por qué los traductores profesionales son rentables para tu e-commerce? - Blarlo on The importance of being present in the B2C (Business-to-Consumer) e-commerce
  • Archives
    • June 2024
    • May 2024
    • April 2024
    • March 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2023
    • November 2023
    • October 2023
    • September 2023
    • August 2023
    • July 2023
    • June 2023
    • May 2023
    • April 2023
    • March 2023
    • February 2023
    • January 2023
    • December 2022
    • November 2022
    • October 2022
    • September 2022
    • August 2022
    • July 2022
    • June 2022
    • May 2022
    • April 2022
    • March 2022
    • February 2022
    • January 2022
    • August 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • November 2020
    • April 2020
    • March 2020
    • January 2020
    • December 2019
    • November 2019
    • October 2019
    • September 2019
    • August 2019
    • June 2019
    • April 2019
    • March 2019
    • February 2019
    • January 2019
    • December 2018
    • November 2018
    • October 2018
    • September 2018
    • August 2018
    • July 2018
    • June 2018
    • May 2018
    • February 2018
    • January 2018
    • November 2017
    • September 2017
    • August 2017
    • March 2017
  • Categories
    • Business
    • Culture and localization
    • E-commerce
    • Multilingual tourism
    • News
    • Orthography
    • Professional Translators
    • Specialised translation
    • Technologie
    • Translation tips
    • Uncategorized
  • Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org

What is Consecutive Interpreting?

¿Qué es la interpretación consecutiva?
Do you need translation services?
Contact us now to get a quote

Consecutive interpreting is absolutely necessary to make sure someone who’s speaking a foreign language is understood by the entire audience. This specific type of interpreting involves the physical presence of the translator on stage, and a way of treating the text differently. If you’re interested in this field or work in an international environment, you might want to know exactly what the work of a consecutive interpreter is.

What does consecutive interpreting involve?

This type of interpreting is performed once the person giving a speech, or at least part of it, makes a pause. In other words, the translator or interpreter has to be present while the event is taking place and communicate what is being said in the target language.

Therefore, when you witness this kind of interpreting, you get a much more natural sense of speech, which helps you focus your attention and understand all the information that is being transmitted more easily. This is one of its advantages over simultaneous interpreting.

Skills needed for consecutive interpreting

If you want to develop your professional career as a consecutive interpreter, you must have translation and interpreting studies. You also need to master a note-taking system that allows you to write down all the references you need from the speech in time. Symbols, abbreviations, and similar resources are generally used in these cases.

Likewise, any person working in this profession must have a great capacity for concentration. You should also remember that you’ll be present at the event and therefore in the public eye. This means you must possess great self-control and, moreover, not lose the thread of what is being said at any time. It’s also very important to have good memory to be able to remember what is said.

When is consecutive interpreting needed?

The presence of professional interpreters is requested for specific types of events, of which a speech or a conversation is an essential component. In all cases, it’s important for the interpreter to remain impartial and not add any nuances when communicating in the target language.

Press conferences may require interpreting services, since it’s very useful to understand what the person giving the conference is saying, but also the questions coming from journalists. Similarly, consecutive interpreters also work in conferences, as long as they are required to address an audience that speaks a single language.

This type of interpreting service is also necessary in trials and court proceedings, because in these situations it’s absolutely imperative to reflect even the smallest detail or nuance of what is presented in the investigation. Lastly, interpreters play a vital role in business or diplomatic meetings and help ensure endeavors will come to fruition.

If you are thinking about becoming a consecutive interpreter, it’s very important that you consider all these factors before deciding whether it is the job for you.

This post is also available in: Español (Spanish) Français (French) Nederlands (Dutch)