Has montado una tienda online y, por sus características, consideras que vas a vender fuera de tu país. Tendrás que negociar el precio de los envíos y buscar la mejor logística disponible para ofrecer a los clientes que están lejos el...
El traductor automático es una herramienta que puede ser muy útil, pero ¿puede sustituir los servicios de traducción? La respuesta rápida es que no. Si bien es cierto que es útil y ayuda a acelerar el trabajo, no obtiene un resultado...
La ortotipografía es un conjunto de reglas de estética y escritura aplicadas para cumplir las normas tipográficas de un idioma. Como ejemplo, te diremos que el uso correcto de la coma implica pegarla a la letra que la precede y separarla...
En la internacionalización empresarial, el concepto de transcreación se está convirtiendo en un elemento decisivo. La traducción creativa es imprescindible si aspiras a abrir mercado en otros países. ¿Quieres ...
Si trabajas en una empresa, es muy probable que necesites recurrir a un servicio de traducción financiera en muchas ocasiones. Para conseguirlo, es importante contar con los profesionales de una agencia de traducción que tengan conoci...
Cuando hablamos de traducciones podemos estar refiriéndonos a muchos tipos de documento distintos. Una página web, una nota de prensa y un documento oficial no requieren ni el mismo estilo ni el mismo lenguaje. En el artículo que nos ocu...
La historia de la traducción es el reflejo de civilizaciones como Mesopotamia y Egipto, donde surge esta disciplina, que ha ido evolucionando con el tiempo y que ha acabado convirtiéndose en la traducción como la entendemos hoy día...
En un país tan turístico como España, uno de los servicios que más se demanda a un traductor es el de traducir una carta de menú de restaurante. Son miles los visitantes desde Inglaterra, Alemania, Francia o Italia, entre otros países...
En la actualidad vivimos en un mundo global, los mercados están abiertos a la entrada de competidores provenientes de cualquier lugar del mundo y que hablan diferentes idiomas. Pero a la hora de expandirse a un nuevo mercado es imprescindi...
¿Te has parado a pensar en la gran cantidad de empresas que están en las redes sociales? Crear una imagen de marca, estar en comunicación directa con los clientes o adquirir nuevas oportunidades son algunos de los beneficios que se le at...
La traducción jurada y la jurídica son actividades diferentes que se suelen confundir. Aunque «jurada» y «jurídica» sean términos que guarden cierta similitud, no significan lo mismo. En este artículo, te hablaremos de estos d...
With regards to game emulation, individuals are broken into 2 campement, an individual for that genuine, hands-on measures plus an additional for that playability from the game titles. There are various things you have to take into account ...
If you happen to be the type of person just who wants to participate in Manufacturers online games on the internet, then you will definitely like the newest Manufacturers video gaming emulator to experience these people. It is typically fou...
Los traductores, igual que otros profesionales, tienen a su disposición herramientas que les ayudan a llevar a cabo su trabajo de una manera más eficiente. Entre otras ventajas que estas les aportan, está la de ofrecer una mayor calidad ...
La traducción SEO es aquella que está orientada a mejorar la posición en buscadores. Te contamos por qué cada vez más personas y organizaciones recurren a esta actividad tan especializada. Para qué sirve la traducción SEO Los negocio...
La traducción de documentos requiere ciertos conocimientos que solo los profesionales pueden ofrecerte, por lo que lo mejor es que acudas a una agencia de traducción si necesitas un servicio de traducción. Ahora bien, hay muchas agen...
Los equipos de soporte multilingüe son la solución más adecuada para dar un buen servicio de atención al cliente en varios idiomas. Si tienes una tienda en línea querrás que tus productos puedan comprarse...
Una agencia de traducción es la mejor protección para la credibilidad de tu negocio si trabajas en varios idiomas. Quien crea que puede ofrecer un servicio de calidad recurriendo a traducciones automáticas es que no sabe cómo ...
- 1
- 2