Archive of month: agosto 2018

SEO multilingüe: rompiendo las barreras del posicionamiento

Ahora más que nunca, es importante tener nuestra web traducida a los idiomas locales de los mercados en los que queremos trabajar. La cuestión es que cuando estamos buscando información o un producto, todos buscamos en nuestro idioma. Si no estamos en el idioma en el que buscan nuestros clientes, no existiremos desde el punto […]...

Hay vida más allá del inglés para el e-commerce

Internet y las nuevas tecnologías están propiciando la globalización de todo lo que nos rodea. Cada vez es más fácil consultar información, mantenernos comunicados los unos con los otros o comprar artículos en cualquier parte del mundo. Esto último hace que los comercios electrónicos deban tomar algunas medidas para prepararse ante la transformación digital, como traducir sus e-commerce a […]...

La importancia de iniciar negocios en China

Hacer negocios en China es uno de los objetivos de muchas empresas. El gigante asiático es muy atractivo, sin embargo, no se trata solo de números. Para hacer negocio en este país, necesitas un buen plan para seducir a los chinos y aprovechar al máximo el primer contacto. Los servicios de traducción profesionales te serán de gran ayuda […]...

Por qué es importante adaptar los textos al lugar de destino

Si alguna vez has consultado los servicios de una empresa de traducción, puede que te haya llamado la atención el término “localizar”. Algunas agencias emplean este término como si se tratara de un sinónimo de “traducir”. Sin embargo, la localización es uno de los pasos que se dan a lo largo de un proceso de traducción. Y […]...

El servicio de traducción en la industria alimentaria

Gracias a los servicios de traducción especializados en industria alimentaria, las etiquetas de los productos se pueden leer en varios idiomas. Es muy importante conocer los ingredientes de cada producto y que las traducciones sean correctas. Este tipo de traducciones tienen dos objetivos fundamentales: por una parte, que el consumidor esté informado sobre el producto […]...

Por qué son importantes las traducciones médicas

Los servicios de traducción de documentos y de interpretación son esenciales en medicina, por lo que las traducciones médicas son un pilar fundamental que ofrece una agencia de traducción. Debes tener en cuenta lo difícil que resulta de por sí afrontar un texto médico, máxime cuando se aborda en una lengua que no es la nuestra. El vocabulario específico de […]...

Los principales problemas en la traducción turística

Los servicios de traducción son imprescindibles en sectores como el turismo internacional. Si tu área de trabajo o negocio es el turismo, te explicamos qué problemáticas concretas aparecen en la traducción turística, en las etapas de preventa, venta y posventa.   La traducción turística en los servicios pre venta Antes de vender un viaje o un paquete […]...